设为首页收藏本站同能贴吧

同能网

 找回密码
 帐号注册

QQ登录

只需一步,快速开始

RPG Maker XP 让不懂编程的人也能做出精美的游戏来。 下载教程资源

RPG Maker VX 高效编辑、画面流畅、RGSS2脚本系统 下载教程脚本常见问题

RPG Maker VX Ace 同能网汉化版本、内置纸娃娃、全新的RGSS3 下载

搜索
查看: 208|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

提个吹毛求疵的小建议

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2013-6-3 09:15
  • 签到天数: 38 天

    连续签到: 0 天

    [LV.5]常住居民I

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2011-9-16 15:19:36 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式



    古人的名和字是分开的,在使用上有比较约定俗成的规则。字一般是同辈朋友、同僚之间称呼,当然,上下级之间,如果关系好,上级也是可以称呼下属的字,而不呼其名。但是师尊或者长辈叫自己的学生或者后辈都是直呼其名的。圣三里面,目前有两个小瑕疵,一个是刘备在途中遇到卢植的时候,卢植作为刘备的授业恩师称呼刘备为“玄德”,这是不对的,应该直呼“备”才是;另外一个是虎牢关前夜,袁绍作为袁谭的父亲,是不可能用“显思”这个字来叫自己的儿子,改为“谭儿”似乎更贴切。提出这个问题,主要是圣三的台词语境我很喜欢,有一些古人的韵味,所以希望能在名字上更符合当时的年代和环境。
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 帐号注册

    本版积分规则

    QQ|申请友链|关于我们|小黑屋|手机版|简洁版|同能网 ( 沪ICP备12027754号-3 )  

    GMT+8, 2026-5-17 06:08 , Processed in 0.132119 second(s), 25 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.1

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表